Region rejsu : Morze Śródziemne |
Firma : Oceania Cruises |
Statek : Marina |
Data rozpoczęcia : sob. 04 paź 2025 |
Data zakończenia : sob. 29 lis 2025 |
Liczba nocy : 56 nocy |
Dzień | Data | Port | Wypłynięcie | Odpłynięcie |
---|---|---|---|---|
1 | 4.10 sob. | Rzym (Civitavecchia) / Włochy | 06:00 | 19:00 |
2 | 5.10 niedz. | Salerno / Włochy | 08:00 | 18:00 |
3 | 6.10 pon. | Sycylia Palermo / Włochy | 08:00 | 18:00 |
4 | 7.10 wt. | Valletta / Malta | 10:00 | 19:00 |
5 | 8.10 śr. | Dzień na morzu / Morze | ||
6 | 9.10 czw. | Agios Nikolaos, ks. Kreta / Grecja | 08:00 | 18:00 |
7 | 10.10 pt. | Marmaris / Turcja | 08:00 | 18:00 |
8 | 11.10 sob. | Antalya / Turcja | 08:00 | 17:00 |
9 | 12.10 niedz. | Kampongsaom (Sihanoukville) / Cambodia | 10:00 | 20:00 |
10 | 13.10 pon. | Santorini, Cyklady / Grecja | 07:00 | 17:00 |
11 | 14.10 wt. | Izmir (Smyrna) / Turcja | 07:00 | 18:00 |
12 | 15.10 śr. | Stambuł / Turcja | 13:00 | |
13 | 16.10 czw. | Stambuł / Turcja | ||
14 | 17.10 pt. | Stambuł / Turcja | 16:00 | |
15 | 18.10 sob. | Bergama / Turcja | 09:00 | 18:00 |
16 | 19.10 niedz. | Bodrum / Turcja | 09:00 | 23:00 |
17 | 20.10 pon. | Selcuk / Turcja | 08:00 | 22:00 |
18 | 21.10 wt. | Santorini, Cyklady / Grecja | 09:00 | 22:00 |
19 | 22.10 śr. | Rodos / Grecja | 09:00 | 16:00 |
20 | 23.10 czw. | Limassol / Cypr | 09:00 | 16:00 |
21 | 24.10 pt. | Marmaris / Turcja | 11:00 | 20:00 |
22 | 25.10 sob. | Heraklion / Grecja | 10:00 | 19:00 |
23 | 26.10 niedz. | Mykonos / Grecja | 08:00 | 17:00 |
24 | 27.10 pon. | Pireus (Ateny) / Grecja | 05:00 | 21:00 |
25 | 28.10 wt. | Dzień na morzu / Morze | ||
26 | 29.10 śr. | Split / Chorwacja | 11:00 | 20:00 |
27 | 30.10 czw. | Kotor / Czarna Góra | 08:00 | 16:00 |
28 | 31.10 pt. | Korfu / Grecja | 08:00 | 18:00 |
29 | 1.11 sob. | Katakolo / Grecja | 07:00 | 16:00 |
30 | 2.11 niedz. | Messina, wł. Sycylia / Włochy | 09:00 | 19:00 |
31 | 3.11 pon. | Valletta / Malta | 07:00 | 17:00 |
32 | 4.11 wt. | Tunezja / Tunisia | 08:00 | 19:00 |
33 | 5.11 śr. | Dzień na morzu / Morze | ||
34 | 6.11 czw. | Palma de Mallorca / Hiszpania | 08:00 | 19:00 |
35 | 7.11 pt. | Barcelona / Hiszpania | 06:00 | 19:00 |
36 | 8.11 sob. | Dzień na morzu / Morze | ||
37 | 9.11 niedz. | Malaga / Hiszpania | 07:00 | 19:00 |
38 | 10.11 pon. | Sewilla / Hiszpania | 08:00 | 18:00 |
39 | 11.11 wt. | Casablanka / Morocco | 07:00 | 17:00 |
40 | 12.11 śr. | Agadir / Morocco | 09:00 | 19:00 |
41 | 13.11 czw. | Arresife / Hiszpania | 09:00 | 19:00 |
42 | 14.11 pt. | Las Palmas (Gran Canaria) / Hiszpania | 07:00 | 17:00 |
43 | 15.11 sob. | Madera / Portugalia | 10:00 | 19:00 |
44 | 16.11 niedz. | Santa Cruz, około. Teneryfa (Wyspy Kanaryjskie) / Hiszpania | 10:00 | 21:00 |
45 | 17.11 pon. | Santa Cruz, około. Teneryfa (Wyspy Kanaryjskie) / Hiszpania | 06:00 | 21:00 |
46 | 18.11 wt. | San Sebastian de La Gomera / Hiszpania | 07:00 | 15:00 |
47 | 19.11 śr. | Dzień na morzu / Morze | ||
48 | 20.11 czw. | Dzień na morzu / Morze | ||
49 | 21.11 pt. | Dzień na morzu / Morze | ||
50 | 22.11 sob. | Dzień na morzu / Morze | ||
51 | 23.11 niedz. | Dzień na morzu / Morze | ||
52 | 24.11 pon. | Bridgetown / Barbados | 09:00 | 17:00 |
53 | 25.11 wt. | Świętego Jana / Kanada | 11:00 | 18:00 |
54 | 26.11 śr. | San Juan / Portoryko | 10:00 | 21:00 |
55 | 27.11 czw. | Dzień na morzu / Morze | ||
56 | 28.11 pt. | Dzień na morzu / Morze | ||
57 | 29.11 sob. | Miami / USA | 06:00 | 19:00 |
Twój Świat w cenie
Dzięki Twojemu Światu w cenie, będziesz cieszyć się szeroką gamą udogodnień, zapewniających najwyższy komfort i wartość rejsów ultra-premium.
Niezapomniane doznania kulinarne w licznych, wykwintnych restauracjach — wszystko bez dodatkowych opłat.
Bezpłatne kawy specjalistyczne, napoje gazowane, świeżo wyciskane soki oraz woda gazowana i niegazowana Vero Water® serwowane na całym statku.
Nielimitowany, bezpłatny dostęp do Wi-Fi w apartamentach, kabinach i wszystkich pomieszczeniach ogólnodostępnych.
Posiłki serwowane w pokoju z doskonałym wyborem dań na ciepło i zimno.
Koktajle, koktajle mleczne, gelato i firmowe lody Humphry Slocombe — zawsze w cenie.
Grupowe zajęcia fitness w Aquamar® Spa + Vitality Center są bezpłatne.
Napiwki są wliczone w cenę dla Twojej wygody.
Pranie jest bezpłatne dla wszystkich gości.
Dzięki bezpłatnym pralniom samoobsługowym na pokładzie, a także usługom prania i prasowania dla kategorii Concierge i Suite, zawsze będziesz wyglądać olśniewająco. Oprócz naszej charakterystycznej, spersonalizowanej obsługi, zapewnimy Ci wzbogacający rejs bez ukrytych kosztów i prowizji.
Podnieś poziom swoich wrażeń
Kajuty Concierge Level Veranda oferują niezrównane połączenie luksusu, przywilejów i wartości. Bogactwo udogodnień i ekskluzywnych korzyści sprawi, że Twoje wrażenia będą jeszcze bardziej wzniosłe — od dań do wyboru z The Grand Dining Room, przez bezpłatne usługi pralnicze, po nieograniczony dostęp do tarasu Aquamar Spa.
Na pokładzie Oceania Marina i Oceania Riviera możesz również skorzystać z usług dedykowanego Concierge i ekskluzywnego dostępu do prywatnego salonu Concierge Lounge.
Kajuty Concierge Level Veranda, zlokalizowane w najbardziej pożądanych miejscach statku, to coś więcej niż tylko kabiny — to niezapomniane przeżycie.
Concierge Level Veranda — Ekskluzywne przywileje
Rozszerzone menu posiłków do pokoju na lunch i kolację z The Grand Dining Room
Usługi pralnicze — do 3 sztuk bagażu na kabinę
Ekskluzywny dostęp do prywatnego salonu Concierge Lounge na statkach Oceania Marina, Oceania Riviera, Oceania Vista i Oceania Allura za pomocą karty-klucza, oferujący bezpłatne napoje, kawę, przekąski i usługi dedykowanego Concierge'a
Powitalna butelka wyśmienitego włoskiego Prosecco
Priorytetowe rezerwacje online w restauracjach specjalistycznych
Nieograniczony dostęp do tarasu Aquamar Spa
Torba z logo Oceania Cruises
Kaszmirowe koce na kolana — idealne do relaksu i przytulania
Prasowanie odzieży po wejściu na pokład
Bezpłatna usługa czyszczenia butów
Depozyt i płatności – Oceania Cruises
Depozyt ogólny:
W przypadku apartamentów typu Owner’s, Vista i Oceania Suites wymagany jest depozyt w wysokości 20% ceny rejsu od osoby.
W przypadku wszystkich pozostałych kategorii apartamentów/kabin, depozyt wynosi 500 USD od osoby.
W przypadku Grand Voyages depozyt wynosi 1500 USD od osoby.
Terminy depozytu i płatności końcowej:
Rezerwacje dokonane na ponad 150 dni przed rejsem:
Depozyt w wysokości 20% w przypadku apartamentów typu Owner’s, Vista i Oceania Suites oraz 500 USD w przypadku wszystkich pozostałych kategorii wymagany jest w ciągu 5 dni od rezerwacji.
Rezerwacje dokonane na 90–120 dni przed rejsem:
Pełna płatność wymagana w ciągu 3 dni od rezerwacji.
Rezerwacje dokonane na 0–90 dni przed rejsem:
Pełna płatność wymagana w dniu rezerwacji.
Ważne:
Rezerwacje, które nie zostaną wpłacone lub opłacone w całości zgodnie z niniejszym harmonogramem, zostaną automatycznie anulowane. O ile nie zaznaczono inaczej, płatność końcowa musi wpłynąć do Oceania Cruises na 150 dni przed wypłynięciem w przypadku rejsów krótszych niż 15 dni oraz na 150 dni w przypadku rejsów trwających 15 dni lub dłużej.
Oceania Cruises zastrzega sobie prawo do anulowania rezerwacji, które nie zostały w pełni opłacone w momencie płatności końcowej.
Informacje dodatkowe:
Dane paszportowe i specjalne prośby dotyczące usług pokładowych należy przesłać w momencie płatności końcowej.
Płatności można dokonać czekiem osobistym, kartą American Express, Discover, MasterCard lub Visa.
Dla wygody płatność końcowa może zostać automatycznie pobrana z karty kredytowej użytej do wpłaty początkowej.
Oceania Cruises nie ponosi odpowiedzialności za opłaty walutowe ani opłaty transakcyjne pobierane niezależnie przez banki wystawiające karty. Opłaty te nie przysługują Oceania Cruises.
Płatności kartami kredytowymi osób trzecich są akceptowane wyłącznie po uzyskaniu ważnej autoryzacji od posiadacza karty.
Depozyt i płatność – rejsy 180-dniowe
W przypadku rejsów 180-dniowych wymagany jest depozyt w wysokości 20% ceny rejsu od osoby za wszystkie apartamenty i kabiny w ciągu 7 dni od rezerwacji.
Ostateczna płatność musi zostać otrzymana najpóźniej 181 dni przed wypłynięciem, wraz z danymi paszportowymi i wszelkimi specjalnymi prośbami o usługi na pokładzie.
W przeciwnym razie rezerwacja może zostać natychmiast anulowana, a naliczone zostaną stosowne kary.
Forma płatności (FORMA PŁATNOŚCI)
Oceania Cruises akceptuje płatności za rezerwacje kartą kredytową/debetową lub przelewem bankowym.
Niestety, czeki osobiste nie są akceptowane.
Karty kredytowe/debetowe:
Akceptowane są karty American Express, Visa i Mastercard.
Uwaga: Oceania Cruises nie ponosi odpowiedzialności za opłaty za wymianę waluty/transakcje naliczane przez bank wystawiający kartę.
Rzym – jedno z najstarszych miast świata, niegdyś stolica Cesarstwa Rzymskiego, dziś stolica Włoch. Położony na siedmiu wzgórzach nad Tybrem, zachwyca pięknem i majestatem, którego nie da się oddać słowami – trzeba tu być. Każda rzeźba, fontanna czy budowla to dzieło sztuki pozostawione przez dawnych mistrzów. Najsłynniejsze atrakcje, które przyciągają turystów, to Koloseum – miejsce dawnych walk gladiatorów, Fontanna di Trevi, Schody Hiszpańskie, Bazylika św. Piotra – największy kościół Europy, a także Fora Cesarskie i Forum Romanum.
Salerno is one of the most popular seaside cities in Italy, intended for recreation at sea. The climate here is warm and mild, which is typical for all cities of the Neapolitan Riviera. Tourism in Salerno is at a high level, as the city is a rich historical and cultural center. Salerno contains many attractions interesting for lovers of history, art and culture.
Sycylia to największa wyspa na Morzu Śródziemnym i jeden z 20 regionów Włoch. Jest jedną z pięciu włoskich regionów autonomicznych, położoną w południowych Włoszech, wraz z otaczającymi ją mniejszymi wyspami, oficjalnie określana jako Regione Siciliana.
Leży w centralnej części Morza Śródziemnego, na południe od Półwyspu Apenińskiego, od którego oddziela ją wąska Cieśnina Mesyńska. Najbardziej znanym symbolem wyspy jest Etna, najwyższy czynny wulkan w Europie i jeden z najbardziej aktywnych na świecie, o wysokości 3 329 m. Wyspa ma typowy klimat śródziemnomorski.
Najwcześniejsze ślady obecności człowieka sięgają 12 000 r. p.n.e. Około 750 r. p.n.e. na Sycylii istniały trzy kolonie fenickie i kilkanaście greckich, a przez następne 600 lat była areną wojen sycylijskich i wojen punickich. Po upadku Cesarstwa Rzymskiego rządzili nią kolejno: Wandalowie, Ostrogoci, Bizancjum i Emirat Sycylii. Po podboju normańskim powstało Królestwo Sycylii, później rządzone przez Hohenstaufów, dynastię Andegawenów, Hiszpanię i Habsburgów. W XVIII w. połączone zostało z Neapolem w Królestwo Obojga Sycylii. W 1860 roku, po wyprawie „Tysiąca” Garibaldiego i plebiscycie, weszło w skład zjednoczonych Włoch. 15 maja 1946 roku otrzymało status regionu autonomicznego.
Sycylia słynie z bogatej kultury – sztuki, muzyki, literatury, kuchni i architektury. Znajdują się tu także ważne stanowiska archeologiczne, jak Nekropolia Pantalica, Dolina Świątyń, Erice i Selinunte.
The capital of Malta - Valletta , is the first and almost the only city in Europe, which was once designed by architects and built according to all the rules and norms of construction. Valletta is considered to be one of the most beautiful cities on the Mediterranean. Klaipeda is on the list of the few remaining fortified towns. The center of the city is the Palace of the Grand Master of the Order of Malta, and today the residence of the President of the country, here is the seat of the Maltese Parliament. The list of places to visit in Valletta includes the Castilla Palace, the Admiralty (where the National Museum of Fine Arts is now located, with the largest painting collection in the country), a charming place in the city - the beautiful Hastings Gardens, and this is not the whole list of the riches of the capital of Malta .
Agios Nikolaos or Aghios Nikolaos is a coastal town on the Greek island of Crete, lying east of the island's capital Heraklion, north of the town of Ierapetra and west of the town of Sitia.
In the year 2011, the Municipality of Agios Nikolaos, which takes in part of the surrounding villages, claimed 27,074 inhabitants. The town is a municipality of the Crete region and sits partially upon the ruins of the ancient city of Lato pros Kamara.
Agios Nikolaos was settled in the late Bronze Age by Dorian occupants of Lato, at a time when the security of the Lato hillfort became a lesser concern and easy access to the harbour at Agios Nikolaos became more important.
The name Agios Nikolaos means Saint Nicholas. Its stress lies on the second syllable of the word "Nikolaos". Agios Nikolaos or Ayios Nikolaos (alternative romanizations of the Greek Άγιος Νικόλαος) is a common placename in Greece and Cyprus, since Saint Nicholas is the patron saint of sailors and of all of Greece.
Kompong Som (Sihanoukville)
Grecja dzieli się z Tobą pięknem jednego z najczarowniejszych wulkanicznych archipelagów Morza Egejskiego – Santorini. Wulkan wciąż jest aktywny, ale dla turystów stworzono bezpieczne warunki, dzięki czemu można tu śmiało przyjeżdżać. To właśnie jemu zawdzięczamy czarne plaże, krajobrazy ze stwardniałej czerwono-brunatnej lawy, turkusowe widoki morza i kontrastujące z nimi bielone domki. Jeśli odwiedzisz Santorini, nie zapomnij o stanowisku archeologicznym w Akrotiri, gdzie zachowały się pozostałości minojskiej cywilizacji.
Izmir
Stambuł – największe miasto Turcji, położone nad Bosforem. Do 1930 roku znane jako Konstantynopol, było stolicą Imperium Rzymskiego, Bizantyjskiego, Łacińskiego i Osmańskiego. W mieście i jego okolicach zachowały się zabytki dawnych cywilizacji, świątynie, pałace i fortyfikacje. Dziś Stambuł to ważne centrum kultury, handlu i przemysłu. Turyści przyjeżdżają tu nie tylko, by zobaczyć historyczne pomniki, ale też zrobić zakupy na słynnych tureckich bazarach, gdzie można kupić przyprawy, biżuterię, antyki czy kolorowe fajki wodne i oczywiście potargować się jak miejscowi.
Stambuł – największe miasto Turcji, położone nad Bosforem. Do 1930 roku znane jako Konstantynopol, było stolicą Imperium Rzymskiego, Bizantyjskiego, Łacińskiego i Osmańskiego. W mieście i jego okolicach zachowały się zabytki dawnych cywilizacji, świątynie, pałace i fortyfikacje. Dziś Stambuł to ważne centrum kultury, handlu i przemysłu. Turyści przyjeżdżają tu nie tylko, by zobaczyć historyczne pomniki, ale też zrobić zakupy na słynnych tureckich bazarach, gdzie można kupić przyprawy, biżuterię, antyki czy kolorowe fajki wodne i oczywiście potargować się jak miejscowi.
Stambuł – największe miasto Turcji, położone nad Bosforem. Do 1930 roku znane jako Konstantynopol, było stolicą Imperium Rzymskiego, Bizantyjskiego, Łacińskiego i Osmańskiego. W mieście i jego okolicach zachowały się zabytki dawnych cywilizacji, świątynie, pałace i fortyfikacje. Dziś Stambuł to ważne centrum kultury, handlu i przemysłu. Turyści przyjeżdżają tu nie tylko, by zobaczyć historyczne pomniki, ale też zrobić zakupy na słynnych tureckich bazarach, gdzie można kupić przyprawy, biżuterię, antyki czy kolorowe fajki wodne i oczywiście potargować się jak miejscowi.
Bodrum is a famous Turkish resort on the Aegean Sea, located in the province of Mugla. The city is located in the extreme southwest of the country, on the coast of ancient Caria, which today is called the Turkish Riviera. Bodrum is perhaps the most international of all cities in Turkey. It is famous for its restaurants, night clubs, the atmosphere of eternal celebration and the bohemian lifestyle. This combination is especially attractive for young people from Europe and liberated Turks who come here in the summer to swim, soak up the sun, and “hang out” in open-air pubs, discos and bars. Curious tourists in these parts are attracted by the desire to get acquainted with the millenary history of the region, to see the ancient and medieval monuments located here.
Śródziemnomorskie słońce, zapach lawendy i wieki historii towarzyszą podróżnym przybywającym do Selçuk, małego tureckiego miasteczka położonego zaledwie kilka kilometrów od legendarnego Efezu. Miejsce to łączy urok anatolijskiego życia z antycznymi ruinami, gdzie każdy kamień opowiada historie z czasów Cesarstwa Rzymskiego i Bizancjum. To doskonała baza wypadowa do zwiedzania jednego z najsłynniejszych stanowisk archeologicznych w Turcji, ale samo miasteczko również zasługuje na uwagę: można tu znaleźć stare meczety, bizantyjską twierdzę i pozostałości akweduktów.
W Selçuk czas płynie powoli, pozwalając na spokojne odkrywanie muzeów i ulicznych targów z przyprawami oraz ręcznie robioną ceramiką. Wiosną odbywa się tu festiwal tulipanów, a w pobliżu znajduje się Dom Matki Bożej – miejsce pielgrzymek chrześcijan. To rzadkie połączenie starożytności, religijnej symboliki i nowoczesnego tureckiego życia sprawia, że Selçuk zostawia po sobie nie tylko zdjęcia, ale i głębokie wrażenia.
Grecja dzieli się z Tobą pięknem jednego z najczarowniejszych wulkanicznych archipelagów Morza Egejskiego – Santorini. Wulkan wciąż jest aktywny, ale dla turystów stworzono bezpieczne warunki, dzięki czemu można tu śmiało przyjeżdżać. To właśnie jemu zawdzięczamy czarne plaże, krajobrazy ze stwardniałej czerwono-brunatnej lawy, turkusowe widoki morza i kontrastujące z nimi bielone domki. Jeśli odwiedzisz Santorini, nie zapomnij o stanowisku archeologicznym w Akrotiri, gdzie zachowały się pozostałości minojskiej cywilizacji.
Rhodes is the largest of the Dodecanese islands of Greece and is also the island group's historical capital. Administratively the island forms a separate municipality within the Rhodes regional unit, which is part of the South Aegean administrative region. The principal town of the island and seat of the municipality is Rhodes. The city of Rhodes had 50,636 inhabitants in 2011. It is located northeast of Crete, southeast of Athens and just off the Anatolian coast of Turkey. Rhodes' nickname is The island of the Knights, named after the Knights of Saint John of Jerusalem, who once conquered the land.
Historically, Rhodes was famous worldwide for the Colossus of Rhodes, one of the Seven Wonders of the Ancient World. The Medieval Old Town of the City of Rhodes has been declared a World Heritage Site. Today, it is one of the most popular tourist destinations in Europe. The name of the U.S. state of Rhode Island is thought to be based on this island.
Cyprus' second-largest city appeals to a wide range of tourists, from those interested in sun and sand vacations to those who prefer to delve into the island's culture at its museums and sites of archaeological interest. This large seaside resort on Akrotiri Bay on the sunny southern coast offers lively nightlife and a slew of energetic festivals. A cornucopia of cafes and bars lines the bustling seafront. Accommodation options range from villas and self-catering apartments to luxurious hotels.
Heraklion or Heraclion is the largest city and the administrative capital of the island of Crete. It is the fourth largest city in Greece. According to the results of the 2011 census, the population of the city proper was 166,209 inhabitants, the municipality's was 173,993 while the Heraklion urban area has a population of 225,574 and it extends over an area of 684.3 km2 (264.2 sq mi).
Heraklion is the capital of Heraklion regional unit.
The Bronze Age palace of Knossos, also known as the Palace of Minos, is located nearby.
Słynna, nowoczesna wyspa Mykonos przyciąga turystów swoim urokiem. Trudno oprzeć się widokowi lazurowego morza i skąpanego w słońcu białego miasta. Mykonos to wyspa kontrastów – biel domów, błękit głębin i kolorowe okna. Wśród atrakcji warto wspomnieć liczne kościoły i muzea, m.in. Muzeum Archeologiczne z amforą przedstawiającą scenę z Trojańskim koniem.
Mykonos to modny kurort i ulubione miejsce bohemy. To tutaj można zanurzyć się w wir luksusowych usług, rozrywek i nocnego życia. Ale wyspa ma także spokojniejsze oblicze – czekają na Ciebie urokliwe, ciche zakątki, idealne do relaksu i odpoczynku.
Pireus to stare miasto portowe, będące portem Aten i jednocześnie największym portem Grecji w dniu dzisiejszym. Pireus stanowi część wielkich Aten, które mogą poszczycić się bogactwem atrakcji, w tym unikalnymi zabytkami narodowej sztuki plastycznej.
Ponad dwieście muzeów i galerii, w tym Muzeum Historii Uniwersytetu, Muzeum Archeologiczne Keramejkos i wiele innych, gościnnie powita Państwa w swoich murach i zapozna z kulturą tej okolicy.
Split – perła Dalmacji
Split to drugie największe miasto Chorwacji, położone nad Adriatykiem. Jego symbolem jest Pałac Dioklecjana, wpisany na listę UNESCO, otoczony wąskimi uliczkami i katedrą św. Duje.
Miasto tętni życiem na nadmorskiej promenadzie Riva, pełnej kawiarni i restauracji. W okolicy czekają plaże, m.in. słynna Bacvice.
Split to także ważny port, skąd łatwo popłynąć na chorwackie wyspy – Hvar, Brač czy Korčulę. Atmosfera śródziemnomorska i dalmatyńska kuchnia sprawiają, że Split to idealne miejsce na urlop.
Kotor is a coastal town in Montenegro. It is located in a secluded part of the Gulf of Kotor. The city has a population of 13,510 and is the administrative center of Kotor Municipality.
The old Mediterranean port of Kotor is surrounded by fortifications built during the Venetian period. It is located on the Bay of Kotor (Boka Kotorska), one of the most indented parts of the Adriatic Sea. Some have called it the southern-most fjord in Europe, but it is a ria, a submerged river canyon. Together with the nearly overhanging limestone cliffs of Orjen and Lovćen, Kotor and its surrounding area form an impressive landscape.
Since the early 2000s Kotor has seen an increase in tourists , many of them coming by cruise ship. Visitors are attracted by the natural environment of the Gulf of Kotor and by the old town of Kotor. Kotor is part of the World Heritage Site dubbed the Natural and Culturo-Historical Region of Kotor.
The fortified city of Kotor was also included in UNESCO's World Heritage Site list as part of Venetian Works of Defence between 15th and 17th centuries: Stato da Terra – western Stato da Mar in 201
Korfu uchodzi za najpiękniejszą wyspę archipelagu Jońskiego. Wyspa jest niezwykle żyzna – głównymi produktami są oliwa z oliwek, owoce południowe i wino. Stara część miasta Korfu zachwyca malowniczymi uliczkami i architekturą różnych kultur europejskich. Wyspa ma bogatą historię – przez wieki przyciągała najeźdźców, a największy wpływ na jej kulturę wywarły Włochy, co łatwo wytłumaczyć bliskością tego kraju. Korfu odwiedzali m.in. Goethe i Napoleon, a cesarzowa Elżbieta Austriacka mieszkała tu przez długi czas. Klimat sprzyja turystom – nawet latem morska bryza przynosi przyjemne orzeźwienie.
Katakolon to małe miasteczko nadmorskie położone na zachodzie Peloponezu w Grecji, pełniące funkcję morskiej bramy do legendarnej starożytnej Olimpii — kolebki igrzysk olimpijskich. Dzięki dogodnemu położeniu Katakolon stał się popularnym portem dla statków wycieczkowych. Port otaczają malownicze wzgórza, a wzdłuż wybrzeża znajdują się przytulne kawiarnie, sklepy z lokalnymi przysmakami i pamiątkami. Turyści często rozpoczynają swoją podróż po regionie właśnie tutaj, udając się następnie do stanowisk archeologicznych w Olimpii, oddalonych o około 30 km.
Katakolon oferuje spokojną atmosferę i tradycyjny grecki urok: wąskie uliczki, domy z dachówką i lazurowe wody Morza Jońskiego. W okolicach znajdują się winnice produkujące lokalne wino oraz niewielkie plaże idealne do kąpieli i relaksu. W miasteczku działa również Muzeum Starożytnej Techniki Greckiej, prezentujące unikalne modele starożytnych wynalazków — od automatycznych drzwi po wczesne formy komputerów. Katakolon to harmonijne połączenie historii, natury i autentycznej greckiej gościnności.
The capital of Malta - Valletta , is the first and almost the only city in Europe, which was once designed by architects and built according to all the rules and norms of construction. Valletta is considered to be one of the most beautiful cities on the Mediterranean. Klaipeda is on the list of the few remaining fortified towns. The center of the city is the Palace of the Grand Master of the Order of Malta, and today the residence of the President of the country, here is the seat of the Maltese Parliament. The list of places to visit in Valletta includes the Castilla Palace, the Admiralty (where the National Museum of Fine Arts is now located, with the largest painting collection in the country), a charming place in the city - the beautiful Hastings Gardens, and this is not the whole list of the riches of the capital of Malta .
Tunisia (officially the Republic of Tunisia) is a country in the Maghreb region of North Africa, covering 165,000 square kilometres (64,000 square miles). Its northernmost point, Cape Angela, is the northernmost point on the African continent. It is bordered by Algeria to the west and southwest, Libya to the southeast, and the Mediterranean Sea to the north and east. Tunisia's population was 11.435 million in 2017. Tunisia's name is derived from its capital city, Tunis, which is located on its northeast coast.
Mallorca is the largest island in the Balearic Islands, which are part of Spain and located in the Mediterranean. The native language, as on the rest of the Balearic Islands, is Catalan, which is co-official with Spanish.
The capital of the island, Palma, is also the capital of the autonomous community of the Balearic Islands. The Balearic Islands have been an autonomous region of Spain since 1983. There are two small islands off the coast of Mallorca: Cabrera (southeast of Palma) and Dragonera (west of Palma). The anthem of Mallorca is "La Balanguera".
Like the other Balearic Islands of Menorca, Ibiza and Formentera, the island is an extremely popular holiday destination, particularly for tourists from Germany and the United Kingdom. The international airport, Palma de Mallorca Airport, is one of the busiest in Spain; it was used by 28.0 million passengers in 2017, increasing every year since 2012.
The name derives from Classical Latin insula maior, "larger island". Later, in Medieval Latin, this became Maiorica, "the larger one", in comparison to Menorca, "the smaller one".
Mając reputację jednego z najatrakcyjniejszych miast w Europie, Barcelona świętuje swoją rolę stolicy Katalonii. Kosmopolityczna i międzynarodowa atmosfera miasta sprawia, że jest to ulubione miejsce wielu ludzi na całym świecie. Miasto jest szczególnie znane ze swojej architektury i sztuki – podróżnicy z całego świata przybywają, aby zobaczyć słynną Sagrada Familia i inne modernistyczne zabytki zaprojektowane przez Gaudiego.
Barcelona to miasto z licznymi i oryginalnymi możliwościami spędzania czasu wolnego, które sprawiają, że chcesz tu wracać. Położona na wybrzeżu Morza Śródziemnego Barcelona słynie z arcydzieł Gaudiego i architektury secesyjnej: jest jednym z najbardziej stylowych miast europejskich.
Miasto jest ośrodkiem nowych trendów w świecie kultury, mody i gastronomii. Dopełnieniem kreatywności artystów i projektantów jest ostrożne podejście do tradycyjnych placówek. Barcelona łączy w sobie urok i spokój historycznego centrum z awangardowymi nowoczesnymi dzielnicami i intensywnym tempem życia w jednym z najczęściej odwiedzanych miast na świecie.
Málaga is a municipality, capital of the Province of Málaga, in the Autonomous Community of Andalusia, Spain. With a population of 569,130 in 2015, it is the second-most populous city of Andalusia and the sixth-largest in Spain. The southernmost large city in Europe, it lies on the Costa del Sol (Coast of the Sun) of the Mediterranean, about 100 kilometres (62.14 miles) east of the Strait of Gibraltar and about 130 km (80.78 mi) north of Africa.
Málaga's history spans about 2,800 years, making it one of the oldest cities in the world. According to most scholars, it was founded about 770 BC by the Phoenicians as Malaka From the 6th century BC the city was under the hegemony of Ancient Carthage, and from 218 BC, it was ruled by the Roman Republic and then empire as Malaca (Latin). After the fall of the empire and the end of Visigothic rule, it was under Islamic rule as Mālaqah for 800 years, but in 1487, the Crown of Castille gained control after the Reconquista. The archaeological remains and monuments from the Phoenician, Roman, Arabic and Christian eras make the historic center of the city an "open museum", displaying its history of nearly 3,000 years.
This important cultural infrastructure and the artistic heritage have culminated in the nomination of Málaga as a candidate for the 2016 European Capital of Culture.
The painter and sculptor Pablo Picasso, Hebrew poet and Jewish philosopher Solomon Ibn Gabirol and the actor Antonio Banderas were born in Málaga. The magnum opus of Cuban composer Ernesto Lecuona, "Malagueña", is named after the music of this region of Spain.
The most important business sectors in Málaga are tourism, construction and technology services, but other sectors such as transportation and logistics are beginning to expand. The Andalusia Technology Park (PTA), located in Málaga, has enjoyed significant growth since its inauguration in 1992. Málaga is the main economic and financial centre of southern Spain, home of the region's largest bank, Unicaja, and the fourth-ranking city in economic activity in Spain behind Madrid, Barcelona and Valencia.
Sewilla jest stolicą i największym miastem autonomicznej wspólnoty Andaluzji oraz prowincji Sewilla w Hiszpanii. Położona jest na równinie rzeki Gwadalkiwir. Mieszkańców miasta nazywa się sevillanos (forma żeńska: sevillanas) lub hispalenses, od rzymskiej nazwy miasta, Hispalis. Sewilla liczy około 690 000 mieszkańców (dane z 2016 roku), a jej obszar metropolitalny około 1,5 miliona, co czyni ją czwartym co do wielkości miastem w Hiszpanii i 30. najbardziej zaludnioną gminą w Unii Europejskiej. Jej Stare Miasto o powierzchni 4 kilometrów kwadratowych (2 mile kwadratowe) zawiera trzy obiekty światowego dziedzictwa UNESCO: zespół pałacowy Alcázar, Katedrę i Archiwum Indii. Port w Sewilli, położony około 80 kilometrów (50 mil) od Oceanu Atlantyckiego, jest jedynym portem rzecznym w Hiszpanii.
Casablanca położona jest w centralno-zachodniej części Maroka i graniczy z Oceanem Atlantyckim. Jest największym miastem Maroka. To także największe miasto regionu Maghrebu, a także jedno z największych i najważniejszych miast Afryki pod względem gospodarczym i demograficznym.
Casablanca jest głównym portem Maroka i jednym z największych centrów finansowych na kontynencie. Według szacunków z 2014 roku miasto liczy około 3,35 miliona mieszkańców na obszarze miejskim i ponad 6,8 miliona w regionie Casablanca-Settat. Casablanca uważana jest za gospodarcze i biznesowe centrum Maroka, podczas gdy polityczną stolicą kraju pozostaje Rabat.
Wiodące marokańskie firmy oraz liczne międzynarodowe korporacje działające w kraju mają swoje siedziby główne i główne zakłady przemysłowe w Casablanca. Najnowsze dane przemysłowe pokazują, że Casablanca zachowuje swoją historyczną rolę głównej strefy przemysłowej kraju. Port w Casablanca jest jednym z największych sztucznych portów na świecie i drugim co do wielkości portem w Afryce Północnej po Tanger-Med, 40 km na wschód od Tangeru. Casablanca jest także główną bazą morską Królewskiej Marynarki Wojennej Maroka.
Agadir is the center of modern tourism in Morocco. Agadir Beach stretches for 10 km. The beautiful golden beach, surrounded by eucalyptus greenery and pine trees, is the most beautiful place among all Moroccan resorts. In Agadir, tourists will always find entertainment to their liking. Here you can ride camels or thoroughbred horses, play golf and tennis, smoke hookah, or experience all the delights of sea fishing. In the city's restaurants, you can taste the freshest and most delicious seafood, the assortment of which is simply magnificent: sea bass, sardines, tuna, shrimp, lobsters, crayfish. You can buy alcohol everywhere, but remember to do it before eight in the evening. And don't forget to visit the Medina of Agadir – a city built by an Italian architect. Inside the Medina, there are more than 30 shops and workshops.
Madeira, officially the Autonomous Region of Madeira, is one of the two autonomous regions of Portugal (along with the Azores). It is an archipelago situated in the north Atlantic Ocean, southwest of Portugal. Its total population was estimated in 2011 at 267,785. The capital of Madeira is Funchal, which is located on the main island's south coast.
The archipelago is just under 400 kilometres (250 mi) north of Tenerife, Canary Islands. Bermuda and Madeira, a few time zones apart, are the only land in the Atlantic on the 32nd parallel north. It includes the islands of Madeira, Porto Santo, and the Desertas, administered together with the separate archipelago of the Savage Islands. The region has political and administrative autonomy through the Administrative Political Statue of the Autonomous Region of Madeiraprovided for in the Portuguese Constitution. The autonomous region is an integral part of the European Union as an outermost region.
Bridgetown to stolica i największe miasto Barbadosu. Dawniej znane jako „Miasto św. Michała” (The Town of Saint Michael), obszar Greater Bridgetown znajduje się w parafii św. Michała. Miejscowi czasami nazywają je „Miastem” (The City), ale najczęściej po prostu „Town”. W 2014 roku populacja aglomeracji wynosiła około 110 000 mieszkańców.
Port Bridgetown znajduje się w zatoce Carlisle (13.106°N 59.632°W) na południowo-zachodnim wybrzeżu wyspy. Części obszaru Greater Bridgetown, ogólnie zdefiniowane przez obwodnicę (ABC Highway), leżą blisko granic sąsiednich parafii Christ Church i St. James. Międzynarodowe lotnisko Grantley Adams znajduje się 16 kilometrów na południowy wschód od centrum Bridgetown i oferuje codzienne loty do głównych miast Wielkiej Brytanii, USA, Kanady i Karaibów. Obecnie nie ma już lokalnych władz miejskich; Bridgetown jest okręgiem wyborczym w parlamencie krajowym. W latach 50. i 60. XX wieku, podczas istnienia Federacji Brytyjskich Terytoriów Indyjskich, Bridgetown było jednym z trzech miast rozważanych jako możliwa stolica federacji.
Obecna lokalizacja miasta została założona przez angielskich osadników w 1628 roku; wcześniejsza osada pod nadzorem Sir Williama Courtena znajdowała się w St. James Town. Bridgetown jest ważnym celem turystycznym na Karaibach, a także znaczącym centrum finansowym, informatycznym, konferencyjnym i portem dla statków wycieczkowych. 25 czerwca 2011 roku „Historyczne Bridgetown i jego garnizon” zostały wpisane na listę światowego dziedzictwa UNESCO.
St. John's is the capital and largest city of the Canadian province of Newfoundland and Labrador. It is on the eastern tip of the Avalon Peninsula on the large Canadian island, Newfoundland. The city spans 446.04 square kilometres (172.22 sq mi) and is North America's easternmost city.
Its name has been attributed to the Nativity of John the Baptist, when John Cabot was believed to have sailed into the harbour in 1497 and to a Basque fishing town with the same name. Existing on maps as early as 1519, it is the oldest city in North America. It was officially incorporated as a city in 1888. With a metropolitan population of approximately 219,207 (as of July 1, 2017), the St. John's Metropolitan Area is Canada's 20th largest metropolitan area and the second largest Census Metropolitan Area (CMA) in Atlantic Canada, after Halifax.
The city has a rich history, having played a role in the French and Indian War, the American Revolutionary War, and the War of 1812. Italian inventor Guglielmo Marconi received the first transatlantic wireless signal in St. John's. Its history and culture have made it into an important tourist destination.
San Juan
Miami, officially the City of Miami, is the cultural, economic and financial center of South Florida. Miami is the seat of Miami-Dade County, the most populous county in Florida. The city covers an area of about 56.6 square miles (147 km2), between the Everglades to the west and Biscayne Bay on the east; with a 2017 estimated population of 463,347, Miami is the sixth most densely populated major city in the United States. The Miami metropolitan area is home to 6.1 million people and the seventh-largest metropolitan area in the nation. Miami's metro area is the second-most populous metropolis in the southeastern United States and fourth-largest urban area in the U.S.
Miami is a major center, and a leader in finance, commerce, culture, media, entertainment, the arts, and international trade. The Miami Metropolitan Area is by far the largest urban economy in Florida and the 12th largest in the United States with a GDP of $344.9 billion as of 2017. In 2012, Miami was classified as an "Alpha−" level world city in the World Cities Study Group's inventory. In 2010, Miami ranked seventh in the United States and 33rd among global cities in terms of business activity, human capital, information exchange, cultural experience, and political engagement. In 2008, Forbes magazine ranked Miami "America's Cleanest City", for its year-round good air quality, vast green spaces, clean drinking water, clean streets, and citywide recycling programs. According to a 2009 UBS study of 73 world cities, Miami was ranked as the richest city in the United States, and the world's seventh-richest city in terms of purchasing power. Miami is nicknamed the "Capital of Latin America" and is the largest city with a Cuban-American plurality.
Greater Downtown Miami has one of the largest concentrations of international banks in the United States, and is home to many large national and international companies. The Civic Center is a major center for hospitals, research institutes, medical centers, and biotechnology industries. For more than two decades, the Port of Miami, known as the "Cruise Capital of the World", has been the number one cruise passenger port in the world. It accommodates some of the world's largest cruise ships and operations, and is the busiest port in both passenger traffic and cruise lines. Metropolitan Miami is also a major tourism hub in the southeastern U.S. for international visitors, ranking number two in the country after New York City.